Вы могли подумать, что это песня про игру в прятки: «mais t’es où ? Pas là !». Но на самом деле, это очень красивая и моя любимая лирическая песня. Слушать всем!
| Je suis une cruche | cruche (f) — кувшин; кружка |
| Percée de plus | percée (f) — отверстие; проход |
| J’ai la peau craquelée | craqueler (v) — растрескиваться |
| Depuis toi, desséchée | dessécher (v) — сушить, высушивать, просушивать |
| Quand vient la lune | frais — свежий; прохладный; расходы; издержки; затраты |
| Et le vent frais | |
| Par habitude | |
| J’te cherche sur le canapé | |
| Dieu qu’elle est loin | |
| La nuit de liesse | liesse (f) — веселье, радость, ликование |
| Où j’ai trouvé ta main | |
| Bien avant la tristesse | tristesse (f) — tristesse |
| Tu me traquais | traquer (v) — загонять, делать облаву |
| Tu m’avais vu | |
| Tu m’as pris pour collier | |
| Et mon cou tu l’as tendu (Pas là, pas là) | cou (m) — шея |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es où, pas là? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Des nuits d’ivoire | ivoire (m) — цвет слоновой кости |
| Sûr, ça je t’en dois | |
| Si les tiennes sont noires | |
| Non, je ne t’en veux pas | |
| Ainsi va la vie | |
| Enfin, surtout la tienne | |
| Je m’abrutis | abruti — отупевший, одуревший |
| À jouer les fontaines (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es où, pas là? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Je te remplace | remplacer (v) — замещать |
| Comme je le peux | |
| Que tout s’efface | effacer (v) — стирать; вычёркивать |
| J’en fais le veux | |
| Ça sera sans toi alors | |
| Alors je n’ai plus qu’à être d’accord | |
| A vous les cruches | |
| Les cœurs en miettes | en miettes — на кусочки, вдребезги |
| Soyons la ruche | ruche (f) — рюш, рой |
| D’un futur en fête (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| T’étais où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es mais t’es où, pas là? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| T’es où (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es pas là, mais t’es où? (Pas là, pas là) | |
| Mais t’es où (Pas là, pas là) | |
| Je te remplace | |
| Comme je le peux |
Слова к песне
abruti — отупевший, одуревший
cou (m) — шея
craqueler (v) — растрескиваться
cruche (f) — кувшин; кружка
dessécher (v) — сушить, высушивать, просушивать
effacer (v) — стирать; вычёркивать
en miettes — на кусочки, вдребезги
frais — свежий; прохладный; расходы; издержки; затраты
ivoire (m) — цвет слоновой кости
liesse (f) — веселье, радость, ликование
percée (f) — отверстие; проход
remplacer (v) — замещать
ruche (f) — рюш, рой
traquer (v) — загонять, делать облаву
tristesse (f) — tristesse
Изучите слова раз и навсегда с программой Polyglot-4.0.
comments powered by HyperComments



